miércoles, 26 de septiembre de 2012

Las disculpas de Ponent Mon.


(Me desdigo de la entrada anterior porque creo que cuanto antes acabemos de aclarar este tema y pasemos página, mejor para todos).

Me puse ayer a última hora en contacto con Amiram Reuveni, el editor de Ponent Mon, para informarle del uso sin acreditar de las entradas correspondientes a “Ramiro” y Émile Bravo en la web de la editorial. Como lo cortés no quita lo valiente, he de afirmar que un amable Amiram se ha mostrado receptivo en todo momento y, aparte de disculparse, ha acreditado ya la autoría en la web aquí, aquí  y aquí.

 
Todos podemos equivocarnos y de los errores se aprende para no repetirlos en el futuro. Por mi parte, queda el asunto zanjado

Disculpas aceptadas y larga vida a Ponent Mon.


4 comentarios:

Alberich el Negro dijo...

Está claro que hablando se entiende la gente...

En cuanto a la explicación sobre el excesivo precio de los integrales de Ponent Mon..., bueno... Me parece que son los mismos argumentos de siempre. Y, claro, yo me pregunto: ¿habrá hecho una tirada mucho mayor Joan Navarro para editar lo último de Maroto (y conste que soy consciente de las "diferencias" que puede haber entre ambas ediciones, empezando por la traducción)?

Saludetes.

Unknown dijo...

ME alegro de la rectificación, cuando lo leí ayer en Entrecómcis me indignó mucho.

DE todas formas siempre queda el reconocimiento implícito de que te copien.

Un saludo

Jorge
La imaginación dibujada

Akbarr dijo...

Me alegro de que rectificaran, hacerlo siempre es más difícil de lo que parece.

PAblo dijo...

Alberich,

Sí, su explicación no aporta nada nuevo pero es la que suele ofrecer todo el mundo. Tendríamos que saber los margenes con los que trabaja cada uno.

Lo de las imprentas propias de Planeta me parece un dato interesante ya que eso sin duda abarata sus cómics.

Jorge,

Sí, bueno, si te pasa o ha pasado te darás cuenta que es un pobre consuelo ese. Es mejor que te imiten a que te copien. Esta experiencia, salvando las distancias, me ha ayudado a comprender mejor lo que sienten los autores a los que plagian.

Akbarr,

Tienes razón. Pero he de decir que la reacción de Amiram ha sido correctísima.

Impacientes Saludos.